close

標題:

幫我把中文地址翻成英文

發問:

新竹縣竹東鎮二重里光明路652巷10號 請幫我翻譯成英文謝謝!!

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

最佳解答:

No.10, Ln. 652, Guangming Rd., Jhudong Township, Hsinchu County 310, Taiwan (R.O.C.) 郵局有個中英地址英譯的功能,以後有需要可以用 http://www.post.gov.tw/post/index.jsp

其他解答:

新竹縣竹東鎮二重里光明路652巷10號 通用拼音 10, Lane 652, Guang-Ming Road Er-Chong Village, Jhudong Township Sinjhu County 漢語拼音 10, Lane 652, Guang-Ming Road Er-Chong Village, Zhudong Township Xinzhu County 教育部注音二式 10, Lane 652, Kwang-Ming Road Er-Chung Village, Chutung Township Hsinchu County 註: 縣County: 也可用通用拼音Sian, 漢語拼音Xian, 教育部注音二式Hsien 鄉Township: 也可用通用拼音Siang, 漢語拼音Xiang, 教育部注音二式Hsiang 鎮Township: 也可用通用拼音Jheng, 漢語拼音Zheng, 教育部注音二式Cheng 村Village: 也可用通用拼音Cun, 漢語拼音Cun, 教育部注音二式Tsuen 里Village: 也可用通用拼音Li, 漢語拼音Li, 教育部注音二式Li 鄰Neighborhood: 也可用通用拼音Lin, 漢語拼音Lin, 教育部注音二式:Lin 號No. (可省略) 郵政總局【地址英譯寫法 】: 英文縮寫中文英文縮寫中文City市NumberNo.號County縣FloorF樓Township鄉鎮RoomRm.室DistrictDist.區EastE.東VillageVil.村(里)WestW.西Neighborhood鄰SouthS.南RoadRd.路NorthN.北StreetSt.街First1st一BoulevardBlvd.大道Second2nd二Sectionsec.段Third3rd三LaneLn.巷Fourth4th四AlleyAly.弄Fifth5th五Sub-Alley衖|||||新竹縣竹東鎮光明路652巷10號! No.10, Ln. 652, Guangming Rd., Zhudong Township, Hsinchu County 310, Taiwan (R.O.C.)|||||這是我去google查ㄉ 希望會對記得選我!! Hsinchu County Dong-double in No. 10, Lane 652, Guangming Road|||||Hsinchu County Dong-double in No. 10, Lane 652, Guangming RoadF893957AEB7D5408

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 fksnlix 的頭像
    fksnlix

    fksnlix的部落格

    fksnlix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()