close
標題:
可以幫我中文住址翻成英文地址嘛?
發問:
麻煩大大幫我翻 彰化縣線西鄉頂庄村東興路692號 這個的英文住址嗎?? 我翻很久都翻不起來
最佳解答:
其他解答:
彰化縣線西鄉頂庄村東興路692號 漢語拼音 No.692, Dongxing Rd.,Dingjhong V. , Xianxi Township, Jhanghua County, Taiwan, R.O.C 實音拼音(以英語自然發音念法,拼出最接近國語的音) No.692, Dongshing Rd. Dingjhon V. shianxi Township,|||||http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103 No.692, Dongsing Rd., Siansi Township, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.) No.692, Dongxing Rd., Xianxi Shiang, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.)6524A8F25B63629D
可以幫我中文住址翻成英文地址嘛?
發問:
麻煩大大幫我翻 彰化縣線西鄉頂庄村東興路692號 這個的英文住址嗎?? 我翻很久都翻不起來
最佳解答:
- 去新竹市哪裡弄頭髮--急
- 媽媽生日吃大餐
- MP3 的比較
- 我想要把記憶體換掉 請問 512記憶卡 多少錢?
- 嘉義哪賣福州乾麵-
- 想找桃園縣的骨科醫院
- 中壢市或八德市的食品香料供應商,餐館醃雞腿骨用的那種-
- 急問~急問高手~會計的直線法及間接法計算營業活動(20點贈)
- 幫我看看這台4核電腦POWER要多少
- 中一百分法習題
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
你可以這樣翻: 通用拼音英譯地址如下: No.692, Dongsing Rd., Siansi Township, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.) 漢語拼音英譯地址如下: No.692, Dongxing Rd., Xianxi Shiang, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.) 郵遞區號 區域 路名 50742 線西鄉 東興路 2006-11-24 18:44:49 補充: 網址:http://www.post.gov.tw/post/index.jsp其他解答:
彰化縣線西鄉頂庄村東興路692號 漢語拼音 No.692, Dongxing Rd.,Dingjhong V. , Xianxi Township, Jhanghua County, Taiwan, R.O.C 實音拼音(以英語自然發音念法,拼出最接近國語的音) No.692, Dongshing Rd. Dingjhon V. shianxi Township,|||||http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103 No.692, Dongsing Rd., Siansi Township, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.) No.692, Dongxing Rd., Xianxi Shiang, Changhua County 507, Taiwan (R.O.C.)6524A8F25B63629D
文章標籤
全站熱搜
留言列表